之先进篇第十一,论语译注

时间:2019-10-02 08:11来源:古典文学
【本篇引语】 学好篇第十一  本篇共有26章,在那之中闻名的语句有:“未能事人,岂会事鬼?”“未知生,焉知死”;“过犹不如”等。这一篇中回顾孔圣人对弟子们的争辩,并以此

  【本篇引语】

学好篇第十一 

  本篇共有26章,在那之中闻名的语句有:“未能事人,岂会事鬼?”“未知生,焉知死”;“过犹不如”等。这一篇中回顾孔圣人对弟子们的争辩,并以此为例表明“过犹不如”的中庸观念;学习各类知识与之后做官的关联;孔圣人对待鬼神、生死难题的势态。最后一章里,万世师表和她的学员们各述其理想,反映出尼父政治思虑上的帮助。

【原来的文章】 11·1 子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。” 

  【原文】

【译文】 孔圣人说:“先读书礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再学习礼乐的人,是高人(原本就有爵禄的人)。如若要先用人才,那我看好选择先读书礼乐的人。” 

  11.1 子曰:“先进(1)于礼乐,野人(2)也;后进(3)于礼乐,君子(4)也。如用之,则吾从先进。”

【乡长评析】 先有本领再当官吗,依然先当官再培养技能?在世袭时代,尼父就以为应超过具有力量,但骨子里古往今来,阶级的本身维护让后一种意况分布存在。 

  【注释】

【原来的作品】 11·2 子曰:“从自家于陈、蔡者,皆不如门也。” 

  (1)先进:指先学习礼乐而后再做官的人。

【译文】 孔夫子说:“曾跟随我从陈国到蔡地去的学习者,未来都不在我身边受教了。” 

  (2)野人:朴素土人或指乡野平民。

【区长评析】 公元前489年,尼父和他的学员在陈国被困,断粮七日,那时候尾随他的学习者有子路、子贡、颜回等人。公元前484年,孔仲尼回魏国以往,子路、子贡等主次离开了他,颜子也死了,万世师表很记挂他的学员们,那也是道理当然是这样的,亦令人感慨不已。 

  (3)后进:先做官后上学礼乐的人。

【原文】 11·3 德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。 

  (4)君子:这里指统治者。

【译文】 德行好的有:颜子渊、闵子、冉伯牛、仲弓。长于辞令的有:宰小编、子贡。擅长政事的有:冉有、季路。通晓文献知识的有:子游、子夏。 

  【译文】

【乡长评析】 这是孔夫子传授的二种知识及相应卓越的人,大概是她的徒弟们融洽评的啊。

  尼父说:“先读书礼乐而后再做官的人,是(原本没有爵禄的)平民;先当了官然后再深造礼乐的人,是君子。假设要先用人才,那自身主持选取先读书礼乐的人。”

【原作】 11·4 子曰:“回也非助小编者也,于吾言无所不说。” 

  【评析】

【译文】 孔丘说:“颜子不是对作者有协理的人,他对本身说的话未有不心服口服的。” 

  在西周时代,大家因社会身份和宅营地的不及,就有了贵族、平民和乡下之人的区分。孔仲尼这里以为,那几个先当官,即原本就有爵禄的人,在为官之前,未有接受礼乐知识的系统教育,还不知道怎么为官,便当上了官。这样的人是不行选拔的。而那个本来从没爵禄的平民,他们在当官以前曾经周全系统地学习了礼乐知识,然后就通晓怎么为官,怎么样当二个好官。

【乡长评析】 尼父知道颜子是衷心钦佩自身的人,并非力所能致提议他不当的人,能够看出孔子以为本身也可以有错误并供给有人提出,这种对读书知识的客观态度和自知之明是太贵重了。 

  【原文】

【原来的书文】 11·5 子曰:“孝哉闵损!人不间于其父母昆弟之言。” 

  11.2 子曰:“从本人于陈、蔡(1)者,皆不如门(2)也。”

【译文】 孔夫子说:“闵损真是孝敬呀!大家对于他的老人兄弟赞叹她的话,未有何纠纷。” 

  【注释】

【区长评析】 言行一致才令人毕恭毕敬。

  (1)陈、蔡:均为国名。

【原来的作品】 11·6 南容三复白丹,孔圣人以其兄之子妻之。 

  (2)不如门:门,这里指受教的场馆。比不上门,是说不在眼前接受教育。

【注释】 《诗经·大雅·抑之》:“白壁微瑕,还不错磨也,斯兰之玷,不可为也”,意思是米饭上的秽迹还足以磨掉,大家谈话中有疾患,就无可挽留了。 

  【译文】

【译文】 南容频频诵读“白壁微瑕,尚可磨也;斯言不玷,不可为也。”的诗文。孔夫子把孙女嫁给了她。 

  孔仲尼说:“曾跟随笔者从陈国到蔡地去的学员,现在都不在小编身边接受教育了。”

【镇长评析】 多言有那一个地点的弱项:一、平常会说些未有趣的废话,浪费时间;二、倘诺因多言而许诺,则轻易失信;三、假若说外人隐衷,则会召致麻烦。

  【评析】

【原来的小说】 11·7 季康子问:“弟子孰为好学?”孔仲尼对曰:“有颜渊者好学,不幸短命死矣,今也则亡。” 

  公元前489年,孔仲尼和她的学习者从陈国到蔡地去。途中,他们被陈国的群众所包围,绝粮7天,比相当多学员饿得不可能行进。那时候尾随她的学生有子路、子贡、颜子等人。公元前484年,孔夫子回宋国其后,子路、子贡等主次离开了她,颜渊也死了。所以,孔圣人时常挂念他们。那句话,就反映了孔仲尼的这种心思。

【译文】 季康子问孔圣人:“你的上学的小孩子中何人是好学的?”孔丘回答说:“有贰个叫颜子的学员很好学,不幸短命死了。未来再也并未有像她这样的了。” 

  【原文】

【原著】 11·8 颜子死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行感觉之椁。以本身从医务卫生人士之后,不可徒行也。” 

  11.3 德行(1):颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语(2):宰我、子贡。政事(3):冉有、季路。文学(4):子游、子夏。

【译文】 颜回死了,(他的老爹)颜路诉求万世师表卖掉车子,给颜子渊买个外椁。孔丘说:“孔伯鱼就算无才,但也是团结的外孙子,孔伯鱼死的时候,也会有棺无椁。作者从未卖掉自个儿的车子步行而给他买椁。因为本人还跟随在先生之后,是不得以步行的。” 

  【注释】

【区长评析】 颜无繇的呼吁即违人情,亦违礼仪。 

  (1)德行:指能进行孝悌、忠恕等道德。

【原文】 11·9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!” 

  (2)言语:指专长辞令,能源办公室理外交。

【译文】 颜子死了,孔圣人说:“唉!是上天真要作者的命啊!是上帝真要小编的命啊!” 

  (3)政事:指能从事政治作业。

【村长评析】 颜子最能知道孔夫子的企图,孔夫子希望她一连自身的合计,没悟出却早死。

  (4)历史学:指明白诗书礼乐等南陈文献。

【原著】 11·10 颜回死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非妻子之为恸而何人为?” 

  【译文】

【译文】 颜子渊死了,尼父哭得无比悲痛。跟随孔子的人说:“您悲痛过度了!”万世师表说:“是太痛心过度了吧?作者不为这厮忧伤过度,又为什么人吗?” 

  德行好的有:颜子、闵损、冉伯牛、仲弓。擅长辞令的有:宰作者、子贡。长于政事的有:冉有、季路。精通文献知识的有:子游、子夏。

【村长评析】 孔夫子认为哀乐都不应当过度,只是未到哀痛时呀。

  【原文】

【原来的文章】 11·11 颜子渊死,门人欲厚葬之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非本身也,夫二三子也。” 

  11.4 子曰:“回也非助作者者也,于吾言无所不说。”

【译文】 颜回死了,孔丘的学员们想要隆重地安葬他。孔丘说:“不可能这么做。”学生们长期以来隆重地安葬了她。孔仲尼说:“颜子把我当阿爸长久以来对待,小编却不能够把他当亲生儿子一样对待。那不是自己的偏向,是这叁个学生们干的呦。” 

  【译文】

【村长评析】 尼父以为厚葬颜子渊违礼,在她看来,礼是最关键的。 

  尼父说:“颜子渊不是对自身有支持的人,他对自家说的话没有不心服口服的。”

【原作】 11·12 季路问事鬼神。子曰:“未能事人,岂会事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?” 

  【评析】

【译文】 季路问怎么样去事奉鬼神。尼父说:“没能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(孔仲尼回答)说:“还不亮堂活着的道理,怎么能明了死吗?” 

  颜子是孔圣人得意门生之一,在孔子前边始终是甘拜匣镧、肃然起敬的,对于孔丘的理论深信不疑、全面接受。所以,孔仲尼多次褒奖颜子。这里,孔丘说颜子“非助小编者”,并非责骂颜渊,而是在得意地表彰他。

【村长评析】 孔夫子主持“敬鬼神而远之”,孔夫子以为,某个业务既然无论怎么着也搞不清楚,比不上置之度外,还是把近来的职业做好要紧。 

  【原文】

【原来的小说】 11·13 闵损侍侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。” 

  11.5 子曰:“孝哉闵损!人不间(1)于其父母昆(2)弟之言。”

【译文】 闵损侍立在尼父身旁,一派和悦而温顺的标准;子路是一副猛烈的楷模;冉有、子贡是温柔高兴的标准。孔夫子欢愉了。但孔夫子又说:“像仲由那样,大概不得好死吧!” 

  【注释】

【区长评析】 孔圣人看出子路本性过Yu Gang强,后来子路果然死于非命。 

  (1)间:非难、批评、挑剔。

【原著】 11·14 鲁人为长府。闵损曰:“还是贯,如之何?何苦改作?”子曰:“妻子不言,切中要害。” 

  (2)昆:哥哥,兄长。

【译文】 魏国布署要遍布翻修长府(藏货财之所曰府)。闵子说:“照着老样子下去怎样?为什么绝对要翻造呢?”孔丘道:“此人平常相当的小开口,一说道一定中肯。”

  【译文】

【村长评析】 一些木讷寡言的人,平时异常的小出口,一讲话就聊到主要上。

  孔圣人说:“闵子真是孝敬呀!大家对于他的爹妈兄弟赞赏她的话,未有何样纠纷。”

【原来的文章】 11·15 子曰:“由之瑟奚(为啥)为于丘之门?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂(正厅)矣,未入于室(内室)也。” 

  【原文】

【译文】 孔夫子说:“仲由弹瑟,为啥在自己那边弹呢?”尼父的学生们为此都不尊敬子路。孔子便说:“仲由嘛,他在上学上曾经高达升堂的等级次序了,只是还不曾入室罢了。” 

  11.6 南容三复白丹(1),万世师表以其兄之子妻之。

【区长评析】 尼父对子路的行事举行了讨论,当别的门人因而对子路不敬时,他又道理当然是那样的评价子路的技术,并赋予一定。这种场地在常常管理中是比较宽泛的,也是管制技巧之一:适时敲打,先抑后扬,幸免某一当中国人民银行为过份。

  【注释】

【原来的文章】 11·16 子贡问:“师与商也孰贤?”子曰:“师也过,商也比不上。”曰:“然而师愈与?”子曰:“过犹不比。” 

  (1)白丹:白丹指《诗经·大雅·抑之》的诗词:“白壁微瑕,还不错磨也,斯兰之玷,不可为也”意思是米饭上的污点还是能够磨掉,大家谈话中有病痛,就无可挽留了。那是规劝大家要一丝不苟本人的谈话。

【译文】 子贡问孔圣人:“子张和子夏贰个人哪个人越来越好有的呢?”孔仲尼回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好有的呢?”孔丘说:“过分和不足是均等的。” 

  【译文】

【区长评析】 “过犹不比”取中间,正是要“适当”,但“适当”到底是怎么?大家中中原人相比“含蓄”,富含中华夏族民共和国的诗句也是那样,言辞简练而引人深思,留给人想象的空间,那也是“取中间”吧,各类知识中格局与内容的应和水平都是见仁见智的,那是个很有意思的课题。

  南容再三诵读“白壁微瑕,还不错磨也;斯言不玷,不可为也。”的诗句。孔夫子把孙女嫁给了她。

【原作】 11·17 季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之可也。” 

  【评析】

【译文】 季氏比夏朝的公侯还要具有,而冉求还帮她搜刮来充实她的钱财。孔丘说:“他不是作者的学习者了,你们能够放肆地去攻击她吧!” 

  法家从孔圣人开首,极力倡导“慎言”,不应当说的话相对不说。因为,白玉被羞辱了,还足以把它磨去,而说错了的话,则无可挽留。希望大家言语要小心。这里,万世师表把本身的女儿嫁给了南容,注解她很欣赏南容的慎言。

【乡长评析】 关于治国,孔丘好像并不曾切实可行的点子,但她供给领导首先应制伏自身的欲念,以仁爱教化天下,因而不予季氏的行为,当然也就不感到然冉求去辅助季氏。 

  【原文】

【原文】 11·18 柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。 

  11.7 季康子问:“弟子孰为好学?”尼父对曰:“有颜渊者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”

【译文】 高柴愚直,曾子舆鲁钝,子张偏激,子路粗鲁。 

  【译文】

【区长评析】 个性这种东西是很难改的,况兼也不能够说哪类天性完全好或完全坏,人应有尽量制止天性中不佳的震慑,用人者则应该依靠人的秉性布署切合的剧中人物,并搭配和斡旋他们之间的涉及。 

  季康子问万世师表:“你的学员中哪个人是好学的?”孔丘回答说:“有一个叫颜渊的学生很好学,不幸短命死了。以往再也未曾像她那么的了。”

【原来的作品】 11·19 子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。” 

  【原文】

【译文】 孔夫子说:“颜子渊的知识道德临近于圆满了呢,然则她平常贫寒。端本赐不听天命的安顿,去做买卖,预计市价,往往猜中了。” 

  11.8 颜子死,颜无繇(1)请子之车感觉之椁(2)。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤(3)也死,有棺而无椁。吾不徒行认为之椁。以笔者从医务人士之后(4),不可徒行也。”

【村长评析】 这一章,孔丘应该明了他的争鸣存在欠缺,颜渊让本身道德很圆满,但对此经济等知识却不驾驭,连友好的活着都过糟糕,怎么相符管理国家吧。 

  【注释】

【原来的小说】 11·20 子张问善人之道,子曰:“不践迹,亦不入于室。” 

  (1)颜无繇:“颜路(yóu),字路,颜子渊的老爸,也是孔丘的学生,生于公元前545年。

【译文】 子张问善人(指本质善良但未有经过上学的人)怎样达到仁德完善呢?孔夫子说:“假诺不沿着前人的鞋的痕迹走,其文化和修养就不到家。 

  (2)椁:音guǒ,古人所用棺材,内为棺,外为椁。

【村长评析】 只是本色善良而不念书,也不会有多大工夫。

  (3)鲤:孔圣人的外甥,字伯鲁,死时四十八周岁,尼父六十七虚岁。

【最先的文章】 11·21 子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?” 

  (4)从医务人士之后:跟随在先生们的末端,意即当过大夫。万世师表在齐国曾任司寇,是医师一流的首长。

【译文】 孔仲尼说:“听到人讨论笃实诚恳就象征嘉许,但还应看她是真君子呢?依旧假装肃穆的人吗?” 

  【译文】

【科长评析】 孔仲尼说的对啊,表面上看起来顺应民众价值规范的人,本质上不见得是好人。 

  颜回死了,(他的阿爸)颜无繇乞请孔圣人卖掉车子,给颜子渊买个外椁。孔夫子说:“(固然颜子渊和鲤)两个有才三个无才,但各自都以协和的幼子。孔伯鱼死的时候,也会有棺无椁。我从不卖掉自个儿的自行车步行而给他买椁。因为本人还跟随在先生之后,是不能步行的。”

【原来的作品】 11·22 子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有三哥在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有大哥在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。” 

  【评析】

【译文】 子路问:“听到了就行动起来吧?”万世师表说:“有表哥在,怎么能听见就行动起来吧?”冉有问:“听到了就行动起来吧?”孔丘说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来吧?’你回复说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来呢?’你回复‘听到了就行动起来’。我被弄糊涂了,敢再问个掌握。”万世师表说:“冉求总是退缩,所以本人鼓舞她;仲由好勇过人,所以本人约束他。” 

  颜回是尼父的得意门生。孔圣人多次中度赞许颜回,以为他有很好的品性,又好学上进。颜子死了,他的爹爹颜无繇请尼父卖掉自个儿的自行车,给颜回买椁。纵然尼父非常不堪回首,但他却不乐意卖掉车子。因为她已经担当过医师拔尖的首长,而医务职员必得有和好的自行车,不能够步行,不然就违反了礼的鲜明。这一章反映了尼父对礼的小心谨慎态度。

【区长评析】 那是孔丘“因时制宜”理论的运用。 

  【原文】

【原来的作品】 11·23 子畏于匡,颜回后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?” 

  11.9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”

【译文】 孔丘在匡地受到本地人围困,颜回最后才逃出来。万世师表说:“我以为你早就死了吗。”颜渊说:“夫子还活着,我怎么敢死呢?” 

  【译文】

【原作】 11·24 季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。”曰:“然而从之者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。” 

  颜子渊死了,孔仲尼说:“唉!是上帝真要作者的命啊!是上帝真要小编的命啊!”

【译文】 季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?孔圣人说:“作者感到你是问外人,原本是问由和求呀。所谓大臣是能够用周公之道的渴求来事奉圣上,假若如此不行,他宁愿辞职不干。未来由和求那多个人,只好算是充数的官宦罢了。”季子然说:“那么她们集会场全部都随着季氏干啊?”孔夫子说:“杀阿爸、杀君王的事,他们也不会随着干的。” 

  【原文】

【科长评析】 孔丘对学生最宗旨的需求,就是无法违礼。 

  11.10 颜子渊死,子哭之恸(1)。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫(2)人之为恸而何人为?”

【原版的书文】 11·25 子路使子羔为费宰。子曰:“贼爱妻之子。”子路曰:“有民人焉,有国家焉,何须读书,然后为学?”子曰:“是故恶夫佞者。” 

  【注释】

【译文】 子路让子羔去作费地的经营管理者。万世师表说:“那大约是危机子弟。”子路说:“那一个地方有老百姓,有国家,治理百姓和祝福神灵都以学习,难道绝对要读书才算学习吧?”孔丘说:“所以笔者看不惯这种草言巧语狡辩的人。” 

  (1)恸:哀伤过度,过于悲痛。

【区长评析】 本章和率先章所公布的合计一致。

  (2)夫:音fú,提醒代词,此处指颜子渊。

【原来的小说】 11·26 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以小编二日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不小编知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饔飧不继,由也为之,比及四年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及五年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成,冠者五多少人,童子六五位,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?” 

  【译文】

【译文】 子路、曾皙、冉有、公西华几个人陪孔仲尼坐着。孔仲尼说:“小编年纪比你们大学一年级些,不要因为本人有生之年而不敢说。你们经常总说:‘未有人询问自个儿呀!’要是有人打听你们,那你们要什么去做吧?”子路赶忙回答:“一个具备一千辆兵车的国度,夹在列强中间,常常面前蒙受别的国家侵凌,加上国内又闹饔飧不继,让自身去治理,只要七年,就能够使群众勇敢善战,並且知道礼仪。”孔夫子听了,微微一笑。尼父又问:“冉求,你如何啊?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国度,让自家去治理,四年未来,就足以使人民饱暖。至于这个国家的礼乐教化,将要等君子来实施了。”尼父又问:“公西赤,你哪些?”公西赤答道:“笔者不敢说能实现,而是愿意学习。在南岳庙祭天的位移中,或然在同国外的盟会中,作者乐意穿着洋装,戴着礼帽,做一个微细的赞礼人。”孔圣人又问:“曾点,你什么啊?”那时曾点弹瑟的声响稳步放缓,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“作者想的和她俩贰个人说的分化等。”孔圣人说:“那有如何关联啊?也等于各人讲友爱的Haoqing壮志而已。”曾皙说:“淑节四月,已经穿上了青春的衣服,小编和五陆位中年人,六三个少年,去塔里木河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回来。”孔丘长叹一声说:“我是同情曾皙的主张的。”子路、冉有、公西华六个人的都出去了,曾皙后走。他问万世师表说:“他们三个人的话怎么?”孔丘说:“也正是个别谈谈本人的壮志罢了。”曾皙说:“夫子为何要笑仲由呢?”万世师表说:“治理国家要讲礼让,然而她说话一点也不让给,所以本身笑她。”曾皙又问:“那么是还是不是冉求讲的不是治理国家吗?”尼父说:“哪儿见得六七十里或五六十里见方的地点就不是国家吗?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家吧?”孔夫子说:“宗庙祭拜和王公会盟,那不是王爷的事又是怎么样?像赤那样的人假若不得不做一个小相,那什么人又能做大相呢?” 

  颜回死了,孔丘哭得极其悲痛。跟随尼父的人说:“您悲痛过度了!”孔夫子说:“是太伤感过度了吧?作者不为这厮优伤过度,又为何人吗?”

【科长评析】 志向反映一人的性格和价值取向,子路想要练兵强国,冉求想要教化百姓,公西赤想要典型典礼,曾皙则期望享受仁义之治下的空余生活,那就是“察其所安”吧,孔仲尼赞成曾皙的主张,那评释孔丘喜好和平与宁静,只是失之已久,所以万世师表一心想创制出这么的景况,周公之治是他找到的法门,他一度在赵国做官一段时间,也获得了必然的战绩,但鲁本国部和外界情状都很复杂,它的格局难以实行。

  【原文】

  11.11 颜子死,门人欲厚葬(1)之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也(2)。非本人也,夫(3)二三子也。”

  【注释】

  (1)厚葬:隆重地安葬。

  (2)予不得视犹子也:笔者不能够把他当亲生孙子同样对待。

  (3)夫:语助词。

  【译文】

  颜子死了,孔夫子的学员们想要隆重地安葬他。万世师表说:“不能够如此做。”学生们还是隆重地安葬了他。孔夫子说:“颜子把作者当老爸同样对待,笔者却不可能把他当亲生孙子同样对待。那不是作者的错误,是那一个学生们干的哟。”

  【评析】

  万世师表说:“予不得视犹子也”,那句话的野趣是,不可能像对待自身亲生的外孙子那么,遵照礼的分明,对她给予安葬。他的学员仍隆重地下埋藏葬了颜子,孔仲尼说,那不是团结的错误,而是学生们做的。那仍是注明孔夫子服从礼的口径,纵然是在厚葬颜回的标题上,仍是这样。

  【原文】

  11.12 季路问事鬼神。子曰:“没能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”

  【译文】

  季路问怎样去事奉鬼神。万世师表说:“未能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(孔丘回答)说:“还不领悟活着的道理,怎么能分晓死吗?”

  【评析】

  孔丘这里讲的“事人”,指事奉君父。在君父活着的时候,即使不可能尽忠尽孝,君父死后也就谈不上孝敬鬼神,他盼望大家能够忠君孝父。本章注明了孔丘在死神、生死难题上的着力态势,他不信鬼神,也不把注意力放在来世,或死后的景色上,在君父生前要称职尽孝,至于看待鬼神就不必多提了。这一章为她所说的“敬鬼神而远之”做了注明。

  【原文】

  11.13 闵子骞侍侧,訚訚(1)如也;子路,行行(2)如也;冉有、子贡,侃侃(3)如也。子乐。“若由也,不得其死然。”

  【注释】

  (1)訚訚:音yín,和善可亲的范例。

  (2)行行:音hàng,刚毅的模范。

  (3)侃侃:说话名正言顺。

  【译文】

  闵子骞侍立在尼父身旁,一派和悦而温顺的样子;子路是一副刚毅的旗帜;冉有、子贡是温和欢愉的轨范。孔丘快乐了。但孔仲尼又说:“像仲由那样,大概不得好死吧!”

  【评析】

  子路此人有勇无谋,就算她这些刚毅。孔仲尼一方面为她的那些学生各有一技之长而喜悦,但又忧虑子路,惟恐他不会有好的结果。师之爱生,道理当然是那样的。孔仲尼的这种顾虑,就认证了那一点。

  【原文】

  11.14 鲁人(1)为长府(2)。闵损曰:“还是贯(3),如之何?何须改作?”子曰:“爱妻(4)不言,言必有中。”

  【注释】

  (1)鲁人:这里指吴国的头脑。这正是人和民的区分。

  (2)为长府:为,这里是改建的意趣。藏财货、军器等的库房叫“府”,长府是秦国的国库名。

  (3)照旧贯:贯:事,例。沿袭老样子。

  (4)夫人:夫,音fú,这个人。

  【译文】

  魏国翻修长府的国库。闵损道:“照老样子下去,如何?何须改建呢?”万世师表道:“这厮日常非常小开口,一张嘴就说起关键上。”

  【原文】

  11.15 子曰:“由之瑟(1)奚为于丘之门(2)?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室(3)也。”

  【注释】

  (1)瑟:音sè,一种古乐器,与古琴相似。

  (2)奚为于丘之门:奚,为何。为,弹。为何在本人这里弹呢?

  (3)升堂入室:堂是客厅,室是主卧,用以形容学习水平的浓度。

  【译文】

  孔仲尼说:“仲由弹瑟,为何在自己这边弹呢?”尼父的学生们就此都不爱抚子路。孔夫子便说:“仲由嘛,他在就学上曾经达到升堂的程度了,只是还未曾入室罢了。”

  【评析】

  这一段文字记载了万世师表对子路的褒贬。他第一用申斥的小说斟酌子路,当其余门人都不珍惜子路时,他便改口说子路已经登堂尚未入室。那是就演奏乐器来说的。万世师表对学员的千姿百态应该讲是相比较客观的,有成就就陈赞,有过错就不以为然,让学员认知到和煦的欠缺,同一时候又建构起信心,争取更加大的实际业绩。

  【原文】

  11.16 子贡问:“师与商(1)也孰贤?”子曰:“师也过,商也不及。”曰:“可是师愈(2)与?”子曰:“过犹比不上。”

  【注释】

  (1)师与商:师,颛孙师,即子张。商,卜商,即子夏。

  (2)愈:胜过,强些。

  【译文】

  子贡问孔夫子:“子张和子夏三个人哪个人越来越好有的吧?”万世师表回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好一些吧?”万世师表说:“过分和不足是一律的。”

  【评析】

  “过犹比不上”即中庸观念的现实表明。《中庸》说,过犹比不上为中。“道之不行也,小编知之矣。知者过之,愚者不如也。道之不明也,作者知之矣。贤者过之,不肖者比不上也。”“执其两端,用其中于民,其斯以为舜乎?”那是说,舜于两端取当中,既非过,也非不比,以中佛教化百姓,所以为大圣。那正是对本章孔丘“过犹不如”的切实可行解释。既然子张做得过份、子夏做得不足,那么多少人都倒霉,所以孔圣人对此四个人的琢磨正是:“过犹比不上”。

  【原文】

  11.17 季氏富于周公(1),而求也为之聚敛(2)而附益(3)之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之(4)可也。”

  【注释】

  (1)季氏富于周公:季氏比西周的公侯还要具有。

  (2)聚敛:堆集和征集钱财,即搜刮。

  (3)益:增加。

  【译文】

  季氏比东周的公侯还要具备,而冉求还帮他搜刮来扩张她的钱财。孔圣人说:“他不是本身的学生了,你们可以跋扈地去攻击她啊!”

  【评析】

  吴国的三家曾于公元前562年将公室,即赵国圣上直辖的土地和附属于土地上的奴隶瓜分,季氏分得30%,并用封建的剥削形式代替了奴隶制的剥削格局。公元前537年,三家第2回瓜分公室,季氏分得二分一。由于季氏实践了新的政治和经济措施,所以高速富了四起。尼父的学生冉求帮衬季氏积敛钱财,搜刮人民,所以万世师表很恼火,表示不认同冉求是上下一心的学习者,并且让别的学生打着鼓去声讨冉求。

  【原文】

  11.18 柴(1)也愚(2),参也鲁(3),师也辟(4),由也喭(5)。

  【注释】

  (1)柴:高柴,字子羔,尼父学生,比万世师表小30岁,公元前521年出生。

  (2)愚:旧注云:愚直之愚,指愚而爽快,不是傻的情致。

  (3)鲁:迟钝。

  (4)辟:音pì,偏,偏激,邪。

  (5)喭:音yàn,鲁莽,粗鲁,刚猛。

  【译文】

  高柴愚直,曾子舆鲁钝,颛孙师偏激,仲由鲁莽。

  【评析】

  孔丘以为,他的这么些学生各有所偏,不合中央银行,对她们的人头和道德必得加以考订。这一段一样表明了孔夫子的中庸思想。中庸是一种折衷调治将养沉思,调弄整理与折衷是东西发展进度中的一种情景,这种情状是对峙的、一时半刻的。尼父发表了东西发展进程的这一情景,并包涵为“中庸”,这在中原太古认知史上是有进献的。

  【原文】

  11.19 子曰:“回也其庶(1)乎,屡空(2)。赐不受命,而货殖(3)焉,亿(4)则屡中。”

  【注释】

  (1)庶:庶几,周边。这里指颜子渊的学识道德相近于健全。

  (2)空:贫困、匮乏。

  (3)货殖:做买卖。

  (4)亿:同“臆”,猜测,估计。

  【译文】

  尼父说:“颜子的学识道德临近于圆满了啊,可是他频频清寒。端本赐不听天命的布局,去做购买发卖,测度市价,往往猜中了。”

  【评析】

  这一章,孔仲尼对颜子渊学问道德邻近于健全却在生活上常常贫苦深感可惜。同时,他对子贡不听天命的安顿去经营商业致富反而认为不满,那在万世师表看来,是最最有所偏向的。

  【原文】

  11.20 子张问善人(1)之道,子曰:“不践迹(2),亦不入于室(3)。”

  【注释】

  (1)善人:指本质善良但未有经过上学的人。

  (2)践迹:迹,脚踏过的痕迹。踩着前人的足迹走。

  (3)入于室:比喻学问和修养达到了深邃地步。

  【译文】

  子张问做善人的法子。孔丘说:“如若不沿着前人的鞋印走,其文化和修养就不到家。

  【原文】

  11.21 子曰:“论笃是与(1),君子者乎?色庄者乎?”

  【注释】

  (1)论笃是与:论,言论。笃,诚恳。与,赞许。意思是对讲话笃实诚恳的人代表赞叹。

  【译文】

  孔圣人说:“听到人评论笃实诚恳就表示表彰,但还应看他是真君子呢?照旧假装严肃的人啊?”

  【评析】

  孔仲尼希望她的学生们不独有要讲话笃实诚恳,而且要言行一致。在第五篇第10章中曾有“听其言而观其行”的传道,表明万世师表在察看别人的时候,不仅仅要看她言语时诚恳的情态,並且要看她的步履。言行一致才是真君子。

  【原文】

  11.22 子路问:“闻斯行诸(1)?”子曰:“有二弟在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有表弟在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人(2),故退之。”

  【注释】

  (1)诸:“之乎”二字的合音。

  (2)兼人:好勇过人。

  【译文】

  子路问:“听到了就行动起来呢?”孔仲尼说:“有四弟在,怎么能听见就行动起来吧?”冉有问:“听到了就行动起来吧?”孔丘说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来呢?’你回复说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来吧?’你回复‘听到了就行动起来’。小编被弄糊涂了,敢再问个清楚。”孔子说:“冉求总是退缩,所以笔者激励她;仲由好勇过人,所以作者约束他。”

  【评析】

  那是万世师表把中庸思想贯穿于教育施行中的贰个实际事例。在那边,他要和谐的上学的小孩子毫无退缩,也毫但是分冒进,要进退适中。所以,对于同一个难点,孔夫子针对子路与冉求的两样情形作了不一致回答。同一时间也绘身绘色地展现了孔教措施的五个风味,即因时制宜。

  【原文】

  11.23 子畏于匡,颜子渊后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?”

  【译文】

  孔圣人在匡地受到本地人围困,颜子最终才逃出来。尼父说:“笔者感到你曾经死了呢。”颜子渊说:“夫子还活着,笔者怎么敢死呢?”

  【原文】

  11.24 季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾(2)由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣(3)矣。”曰:“然而从之(4)者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”

  【注释】

  (1)季子然:齐国季氏的同族人。

  (2)曾:乃。

  (3)具臣:普通的地点官。

  (4)之:代名词,这里指季氏。那时候冉求和子路都以季氏的家臣。

  【译文】

  季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?孔丘说:“我觉着你是问人家,原本是问由和求呀。所谓大臣是力所能致用周公之道的要求来事奉太岁,如若这样十二分,他宁愿辞职不干。现在由和求那多人,只好算是充数的官府罢了。”季子然说:“那么他们会全体都接着季氏干吧?”万世师表说:“杀老爹、杀天皇的事,他们也不会跟着干的。”

  【评析】

  尼父这里建议“以道事君”的尺码,他告诫冉求和子路应当用周公之道去劝说季氏,不要罪行累累,若是季氏不听,就辞职不干。同理可得,孔仲尼对待君臣关系以道和礼为法则的。这里,他既供给臣,也必要君,双方都应服从道和礼。倘诺季氏干杀父杀君的事,冉求和子路就要加以反对。

  【原文】

  11.25 子路使子羔为费宰。子曰:“贼(1)妻子之子(2)。”子路曰:“有民人焉,有国家(3)焉,何须读书,然后为学?”子曰:“是故恶(4)夫佞者。”

  【注释】

  (1)贼:害。

  (2)爱妻之子:指子羔。孔仲尼感觉她未有经过很好的读书就去做官,那会害了他本人的。

  (3)社稷:社,土地神。稷,谷神。这里“社稷”指祭奠土地神和谷神的地点,即社稷坛。东晋Hong Kong市及各州都设立社稷坛,分别由天子和地点管事人主祭,故社稷成为国家政权的代表。

  【译文】

  子路让子羔去作费地的官员。万世师表说:“那大约是有剧毒子弟。”子路说:“那多少个地点有一般人,有国家,治理百姓和祭奠神灵都是学习,难道必得求读书才算学习啊?”万世师表说:“所以自个儿看不惯这种草言巧语狡辩的人。”

  【原文】

  11.26 子路、曾皙(1)、冉有、公西华侍坐。子曰:“以作者十二十十一日长乎尔,毋吾以也(2)。居(3)则曰:‘不笔者知也!’如或知尔,则何以哉(4)?”子路率尔(5)而对曰:“千乘之国,摄(6)乎大国中间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及(7)三年,可使有勇,且知方也(8)。”夫子哂(9)之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十(10),如(11)五六十,求也为之,比及六年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事(12),如会同(13),端章甫(14),愿为小相(15)焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希(16),铿尔,舍瑟而作(17),对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫(18)春者,春服既成,冠者(19)五四个人,童子六八人,浴乎沂(20),风乎舞雩(21),咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯(22)求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

  【注释】

  (1)曾皙:名点,字子皙,曾参的阿爹,也是孔仲尼的学生。

  (2)以小编11日长乎尔,毋以也:即便本人比你们的年龄稍长一些,而不敢说话。

  (3)居:平日。

  (4)则何以哉:何以,即何以为用。

  (5)率尔:轻率、急切。

  (6)摄:迫于、夹于。

  (7)比及:比,音bì。等到。

  (8)方:方向。

  (9)哂:音shěn,调侃地微笑。

  (10)方六七十:驰骋各六七十里。

  (11)如:或者。

  (12)宗庙之事:指祭奠之事。

  (13)会同:诸侯拜候。

  (14)瑞章甫:端,大顺礼裙的称谓。章甫,西晋礼帽的名称。

  (15)相:赞礼人,司仪。

  (16)希:同“稀”,指弹瑟的速度放缓,节奏日益荒凉。

  (17)作:站起来。

  (18)莫:同“暮”。

  (19)冠者:中年人。西晋新一代到20岁时行冠礼,表示已经成年。

  (20)浴乎沂:沂,水名,发源于湖北西边,流经江浙南边入海。在岸上洗头面手足。

  (21)舞雩:雩,音yú。地名,原是祭天求雨的地方,在今西藏曲阜。

  (22)唯:语首词,未有怎么意义。

  【译文】

  子路、曾皙、冉有、公西华四人陪孔仲尼坐着。万世师表说:“作者年龄比你们大一些,不要因为自身有生之年而不敢说。你们日常总说:‘没有人询问自己啊!’假使有人询问你们,那你们要哪些去做啊?”子路赶忙回答:“三个颇有1000辆兵车的国度,夹在大国中间,平时遭到别的国家侵凌,加上国内又闹饔飧不济,让自家去治理,只要四年,就足以使人人勇敢善战,况兼知道礼仪。”孔夫子听了,微微一笑。孔丘又问:“冉求,你什么啊?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国度,让自家去治理,八年未来,就足以使老百姓饱暖。至于那几个国度的礼乐教化,将要等君子来推行了。”孔丘又问:“公西赤,你哪些?”公西赤答道:“我不敢说能一挥而就,而是愿意学习。在关帝庙祭奠的移位中,只怕在同海外的盟会中,笔者情愿穿着洋裙,戴着礼帽,做二个微小的赞礼人。”孔子又问:“曾点,你怎么样啊?”那时曾点弹瑟的音响慢慢放缓,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“小编想的和她们三个人说的不均等。”孔圣人说:“那有啥关联呢?也正是各人讲自个儿的抱负而已。”曾皙说:“春日八月,已经穿上了青春的服装,我和五六个人中年人,六四个少年,去额尔齐斯河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回来。”万世师表长叹一声说:“小编是同情曾皙的想法的。”子路、冉有、公西华多人的都出去了,曾皙后走。他问孔仲尼说:“他们多少人的话怎么?”孔仲尼说:“约等于个别谈谈本身的理想罢了。”曾皙说:“夫子为啥要笑仲由呢?”孔圣人说:“治理国家要讲礼让,不过他谈话一点也不让给,所以本身笑他。”曾皙又问:“那么是否冉求讲的不是治理国家呢?”尼父说:“何地见得六七十里或五六十里见方的地点就不是国家呢?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家呢?”孔丘说:“宗庙祭奠和伯爵会盟,那不是王爷的事又是怎么?像赤这样的人若是不得不做贰个小相,那哪个人又能做大相呢?”

  【评析】

  孔仲尼以为,前四个人的治国方法,都并未有说起根本上。他为此只表扬曾点的主持,就似因为曾点用形象的主意勾勒了礼乐之治下的景观,显示了“仁”和“礼”的治国原则,那就聊起了根本点上。这一章,孔夫子和她的学员们自述其政治上的雄心万丈,从当中能够看出孔子的政治理想。

编辑:古典文学 本文来源:之先进篇第十一,论语译注

关键词: